吴小燕 Wu Xiaoyan

   
   
   
   
   

花期

Blütezeit

   
   
蓝天下,鸟群飞着…… Unter dem blauen Himmel fliegen die Vögel……
它们找到河流、山坡和土壤 Sie suchen Flüsse, Berghänge und Nährböden
找到村落。找到春天的种子 Suchen Dörfer. Suchen die Samen des Frühlings
以风为媒 Der Wind ist ihr Vermittler
我们一起种植,施肥,浇水 Wir pflanzen zusammen an, düngen und bewässern
从荒芜开始生长 Aus Verwilderung fängt Wachstum an
蝴蝶飞过来,蜜蜂早出晚归 Schmetterlinge fliegen vorbei, die Bienen sind den lieben langen Tag unterwegs
太多的爱,为春天发出声音 So viel Liebe lässt für den Frühling ihre Stimme erklingen
为一朵花开而停留 Und bleibt bei einer blühenden Blume stehen
我们无需抬头去看蓝天 Wir brauchen nicht den Kopf zu heben, um den blauen Himmel zu sehen
阳光落在枝头。从繁花开始 Das Sonnenlicht fällt auf die Zweige. Aus der üppigen Blütenpracht
大地的脚步,长满鲜亮的翅 Beginnt die Erde auszuschreiten, während ihr leuchtend helle Flügel wachsen